- Отслеживание почтовых отправлений
- Службы доставки
- Почта Китая
- Статусы посылок Почта Китая
- Статус «В пути - Прибыла в промежуточный пункт»
- The parcel is loaded at the shipping warehouse and sent to the export distribution center
Статус почтовой службы Почта Китая «The parcel is loaded at the shipping warehouse and sent to the export distribution center»,
который мы обрабатываем и ассоциируем
со статусом в пути - прибыла в промежуточный пункт.
Другие статусы Почта Китая связанные с статусом «в пути - прибыла в промежуточный пункт»
- — Outbound in sorting center
- — Departed
- — Left destination country/region sorting center
- — Depart from transit country or district
- — Обработка,Покинуло сортировочный центр
- — Hand over to sorting center success
- — 包裹已出库
- — Обработка,Покинуло место приёма
- — Shipment dispatched from warehouse
- — Package left sorting center of transit
- — 邮件离开
- — Parcel outbound from transit facility
- — Sorting Center outscan
- — Transit Departure
- — Handover to Airline
- — 邮件离开处理中心
- — 已出口直封
- — Shipment departed from facility
- — Покинуло сортировочный центр
- — 送交承运商
- — 离开收寄点
- — Flight departed
- — The truck departed for its destination
- — Shipment left the transit country under customs control
- — handover to the airline
- — 快件离开处理中心
- — Out of local station
- — 启运
- — Linehaul Agent, Parcel departure in Transit Facility, Parcel Departure
- — 已交承运商运输
- — Leave the distribution center
- — Departed USPS Facility
- — Departed USPS Regional Facility
- — Depature from Local Sorting Center
- — Left the LEO
- — 航空公司启运
- — Will leave from terminal
- — Shipment departed from airport
- — 离开处理中心
- — Item outbound in sorting center
- — Hand over to airline
- — Flight
- — 包裹已离开
- — Обработка,Покинуло место возврата/досылки
- — Left terminal
- — PROCESSED THROUGH AUSTRALIA POST FACILITY
- — Left the terminal
- — Leaving the LEO Lviv
- — Leaving the address depot
- — Airline departed from transit or district country
- — Parcel shipped to
- — Released
- — Item has left OE for domestic channels (OE)
- — Обработка,Покинуло место международного обмена
- — Отправлен в транзитный город
- — Обработка перевозчиком,Погружено на борт
- — 离开
- — Left DAO
- — Los Angeles USA, 邮件离开处理中心
- — Отправлен в город получателя
- — Depart from facility to service provider
- — Departure from inward office of exchange
- — Shipment on the way, Carrier note: Departed from destination country/region sorting center
- — On the way to port
- — Departed Sunyou Facility
- — In Transit to Next Facility
- — Departed From GMTC
- — Départ de
- — Departure from international sorting center
- — leave the city
- — The shipment has been processed in the parcel center of origin
- — 货物离开操作中心
- — Leaving the terminal Kyiv
- — Leaving the terminal Kryvyi Rih
- — Leaving the distribution center
- — The shipment is handed over in bulk final acceptance of the item to be confirmed
- — Batch of parcels Left from transit hub
- — 航班起飞
- — Item departed
- — Leaving the KIT Kyiv
- — Leaving transit country/region
- — Left departure country sorting center
- — Linehaul Departure
- — Leaving Scan
- — Departure Scan
- — COLLECTED FROM AIRPORT TERMINAL
- — Leaving transportation partner department, sent to the transit hub
- — PPLUS,PPLUS, PPLUS,Departed from office of exchange
- — Will leave from Praha DEPO 2
- — Leaving the depot 2
- — International Transit, Linehaul Departed
- — Left the address depot
- — Leaving warehouse, send to the airport
- — 包裹已从[韩国首尔仓]出库,等待干线运输
- — Dispatched from Hub
- — Leave the transit hub, transport to the destination city
- — Транзит из Шицзячжуан на таможню Китая
- — ES, 邮件离开处理中心
- — The package leaves the operation center
- — 干线已发出
- — The parcel has left the parcel center
- — TPE,二程航班已起飞/The connecting flight has departed
- — Transfer again, send to the transportation partner department
- — Left the KIT
- — DEPART USPS SORT FACILITY
- — Depodan Gönderi Çıkartıldı
- — DESEMBARQUE DE CARGA
- — Em trânsito, Saiu do centro operacional
- — EN ROUTE
- — Flight Departed
- — Forwarded for processing
- — ICN,二程航班已起飞/The connecting flight has departed
- — In Transit to Next Facility, Arriving Late
- — In Transit to Next Facility, Arriving On Time
- — Inventaire de quai
- — Leaving destination sorting center
- — Left FedEx origin facility
- — Left Shenzhen warehouse
- — Left Shenzhen Warehouse
- — Linehaul handover to next forwarder
- — Outbound in warehouse
- — OUTBOUND SCANNED
- — Package departed
- — Port of departure - Departure
- — PROCESSED THROUGH SORT FACILITY
- — Processing, Departure from inward office of exchange
- — Processing, Departure from transit office of exchange
- — Processing of international mail, Forwarded to the carrier
- — Sender despatching item
- — Sender has despatched item
- — Bussigny-pres-Lausanne(CH)-Depart from local delivery office:Out of delivery
- — Shipment forwarded to PACKSTATION
- — Shipment is in transit to next facility
- — Shipment onforwarded by delivery facility
- — Shipment sent to transshipment hub
- — SHIPMENT WAS DEPARTED FROM DISTRIBUTION CENTER
- — SHIPMENT WAS PROCESSED AT DESTINATION SORTING HUB
- — Shipped from the warehouse
- — Shipped to recipient city
- — Shipped to transit city
- — Siunta gavėjo pašte
- — SongJiaoChengYunShang
- — sub_depot_departure
- — Successfully leaving sorting center
- — The item will be forwarded to the postal unit for delivery
- — The package has been transferred to the service provider
- — The parcel has been sorted at the depot
- — The parcel has left the operation center
- — The parcel has left the transit center
- — The shipment is in transit
- — Torbaya Eklendi
- — TRANSFERENCIA PARA:
- — ��окинуло сортировочный центр
- — Урумчи - Транзит из Урумчи на таможню Китая
- — 退回妥投
- — 邮件已完成分拣,准备发出
- — 邮件离开【杭州市国际公司直属小包营业部】,正在发往【杭州国际】
- — Leaving the terminal Uman
- — Departure from the transit sorting center
- — BROOKLYN NY DISTRIBUTION CENTER, 邮件离开处理中心
- — Departed Post Office
- — ITEM DESPATCHED TO TRANSSHIPMENT HUB
- — Outbound in sorting center , Lastmile Number:LK945063380CN
- — PPLUS,Departed from office of exchange
- — Giubiasco(CH)-Depart from local delivery office:Out of delivery
- — Outbound in sorting center , Lastmile Number:LK938466984CN
- — Carrier update, Carrier note: Departed from sorting center
- — Zambia-SOLWEZI-Depart from local delivery office:已装上 FedEx 车辆等待递送
- — Your item has been sorted
- — Votre colis est en cours d'acheminement vers la plate-forme logistique
- — Handed over from linehaul office
- — Departed Shipping Partner Facility, USPS Awaiting Item
- — 간선하차
- — depart from transit country
- — Depart from Transit Country
- — Depart transithub
- — Handed over for delivery within Russia
- — ICN,The connecting flight has departed/二程航班已起飞
- — Item dispatched
- — Item dispatched out
- — Item dispatched. PKG#:PKG***********
- — Parcel center of origin
- — Parcel departed from Facility
- — Parcel departs the sorting center.:Departed from Facility
- — Parcel departure in Transit Facility, Parcel Departure
- — The international shipment has been processed in the parcel center of origin
- — The parcel has been sent to the transit center
- — The parcel has been sorted at the sorting center
- — Yanwen facility - Outbound
- — YiJiaoChengYunShangYunShu
- — Zimmet Edildi
- — выдан на отправку в г. отправителе
- — Отгружено из сортировочного центра
- — отправлен в г. получатель
- — Отправлен в г. получатель
- — отправлен в транзитный город
- — Покинул склад
- — сдан перевозчику в г. отправителе
- — Шэньчжэнь - Транзит из Шэньчжэня в Урумчи
- — 包裹从分拣中心发出
- — 您的快件离开
- — 货物发往口岸
- — 货物发往口岸 товар был погружен и отправлен на границу Китая
- — 货物已发往莫斯科;транзитные позиции отгружены в Москву
- — 货物已换装发往莫斯科
- — 货物已装载完毕,已发车去出境口岸;товар был погружен и отправлен
- — Left the depot 3
- — Flight depart
- — Package loaded for transfer
- — The package left sorting center
- — Outbound in sorting center , Lastmile Number:LK945063288CN
- — Gateway transit out
- — Outbound in sorting center , Lastmile Number:LK940100749CN
- — Outbound in sorting center , Lastmile Number:LK942167289CN
- — Siunta perduota pristatymui
- — Dispatch to destination facility
- — UPLIFTED FROM TRANSSHIPMENT HUB
- — 分拨中心出库-Parcel departs the sorting center.:分拨中心出库
- — Sorted to delivery point (after Customs)
- — Will leave from branch 170
- — Left the depot 4
- — 口岸(水陆路)离开
- — Leaving the terminal Lutsk
- — CHICAGO IL DISTRIBUTION CENTER, 邮件离开处理中心
- — Carrier update, Carrier note: Departed from transit country/region
- — Обработка,Покинуло место транзита
- — Your item departed our USPS facility
- — Airline in transit to next facility
- — Left the depot 1
- — Carrier update, Carrier note: Departed from departure country/region, Carrier note: Left from departure country/region
- — Carrier update, Carrier note: [HK HKHKGA] Экспорт международной почты
- — CHRONOPOST NETWORKS, Outbound linehaul scan, Scan location : Budapest - HU (depot 0066) Comment : Departure to the finale destination
- — CHRONOPOST NETWORKS, Outbound linehaul scan, Scan location : Koege - DK (depot 0051) Comment : Departure to the finale destination
- — CHRONOPOST NETWORKS, Outbound linehaul scan, Scan location : Malmoe - SE (depot 0030) Comment : Departure to the finale destination
- — CHRONOPOST NETWORKS, Outbound linehaul scan, Scan location : Sofia - BG (depot 0068) Comment : Departure to the finale destination
- — Consignment dispatch out from Transit Office
- — Departed Deutsche Post Mailterminal
- — Departed Facility in
- — Departed Facility in {0}
- — Departed from local distribution center
- — Departed From Origin
- — Departed from the place of return or redelivery
- — DEPARTED TERMINAL LOCATION
- — Departed USPS Destination Facility
- — Departed USPS Regional Destination Facility
- — Depart from local delivery office
- — Depart From Local Facility
- — Departure from outward office of exchange, Посилка залишила сортувальний центр, який знаходиться в країні відправника для подальшого транспортування і перетину кордону
- — Departure from Regional Sorting Center
- — Departure from Transit Sorting Center
- — DEPARTURE ORIGIN DHL ECOMMERCE FACILITY
Отследить посылку Почта Китая