- Отслеживание почтовых отправлений
- Службы доставки
- Почта Китая
- Статусы посылок Почта Китая
- Статус «В пути - Прибыла в промежуточный пункт»
- The shipment is handed over in bulk final acceptance of the item to be confirmed
Статус почтовой службы Почта Китая «The shipment is handed over in bulk final acceptance of the item to be confirmed»,
который мы обрабатываем и ассоциируем
со статусом в пути - прибыла в промежуточный пункт.
Другие статусы Почта Китая связанные с статусом «в пути - прибыла в промежуточный пункт»
- — Outbound in sorting center
- — Departed
- — Left destination country/region sorting center
- — Depart from transit country or district
- — Обработка,Покинуло сортировочный центр
- — Hand over to sorting center success
- — 包裹已出库
- — Обработка,Покинуло место приёма
- — Shipment dispatched from warehouse
- — Package left sorting center of transit
- — 邮件离开
- — Parcel outbound from transit facility
- — Sorting Center outscan
- — Transit Departure
- — Handover to Airline
- — 邮件离开处理中心
- — 已出口直封
- — Shipment departed from facility
- — Покинуло сортировочный центр
- — 送交承运商
- — 离开收寄点
- — Flight departed
- — Shipment left the transit country under customs control
- — The truck departed for its destination
- — handover to the airline
- — 快件离开处理中心
- — Out of local station
- — 启运
- — Linehaul Agent, Parcel departure in Transit Facility, Parcel Departure
- — 已交承运商运输
- — Leave the distribution center
- — Departed USPS Facility
- — Departed USPS Regional Facility
- — Depature from Local Sorting Center
- — Left the LEO
- — 航空公司启运
- — Will leave from terminal
- — Shipment departed from airport
- — 离开处理中心
- — Item outbound in sorting center
- — Flight
- — Hand over to airline
- — 包裹已离开
- — Обработка,Покинуло место возврата/досылки
- — Left terminal
- — PROCESSED THROUGH AUSTRALIA POST FACILITY
- — Left the terminal
- — Leaving the LEO Lviv
- — Leaving the address depot
- — Airline departed from transit or district country
- — Parcel shipped to
- — Released
- — Item has left OE for domestic channels (OE)
- — Отправлен в транзитный город
- — Обработка,Покинуло место международного обмена
- — Обработка перевозчиком,Погружено на борт
- — 离开
- — Left DAO
- — Отправлен в город получателя
- — Los Angeles USA, 邮件离开处理中心
- — Depart from facility to service provider
- — Shipment on the way, Carrier note: Departed from destination country/region sorting center
- — Departure from inward office of exchange
- — Departed Sunyou Facility
- — Départ de
- — On the way to port
- — Departed From GMTC
- — In Transit to Next Facility
- — Leaving the distribution center
- — Leaving the terminal Kyiv
- — The shipment has been processed in the parcel center of origin
- — leave the city
- — Departure from international sorting center
- — Leaving the terminal Kryvyi Rih
- — 货物离开操作中心
- — Left departure country sorting center
- — 航班起飞
- — Leaving transit country/region
- — Leaving the KIT Kyiv
- — Item departed
- — Batch of parcels Left from transit hub
- — The package leaves the operation center
- — Транзит из Шицзячжуан на таможню Китая
- — Dispatched from Hub
- — COLLECTED FROM AIRPORT TERMINAL
- — Departure Scan
- — 干线已发出
- — 包裹已从[韩国首尔仓]出库,等待干线运输
- — Left the address depot
- — ES, 邮件离开处理中心
- — Leaving Scan
- — Leaving transportation partner department, sent to the transit hub
- — Leave the transit hub, transport to the destination city
- — TPE,二程航班已起飞/The connecting flight has departed
- — Left the KIT
- — Transfer again, send to the transportation partner department
- — The parcel has left the parcel center
- — Will leave from Praha DEPO 2
- — Leaving warehouse, send to the airport
- — International Transit, Linehaul Departed
- — Leaving the depot 2
- — PPLUS,PPLUS, PPLUS,Departed from office of exchange
- — Linehaul Departure
- — 邮件离开【杭州市国际公司直属小包营业部】,正在发往【杭州国际】
- — ITEM DESPATCHED TO TRANSSHIPMENT HUB
- — Outbound in sorting center , Lastmile Number:LK945063380CN
- — Giubiasco(CH)-Depart from local delivery office:Out of delivery
- — Outbound in sorting center , Lastmile Number:LK938466984CN
- — Carrier update, Carrier note: Departed from sorting center
- — Votre colis est en cours d'acheminement vers la plate-forme logistique
- — Handed over from linehaul office
- — Departed Shipping Partner Facility, USPS Awaiting Item
- — 간선하차
- — depart from transit country
- — Depart from Transit Country
- — Depart transithub
- — Handed over for delivery within Russia
- — ICN,The connecting flight has departed/二程航班已起飞
- — Item dispatched
- — Item dispatched out
- — Item dispatched. PKG#:PKG***********
- — Parcel center of origin
- — Parcel departed from Facility
- — Parcel departs the sorting center.:Departed from Facility
- — Parcel departure in Transit Facility, Parcel Departure
- — The international shipment has been processed in the parcel center of origin
- — The parcel has been sent to the transit center
- — The parcel has been sorted at the sorting center
- — Yanwen facility - Outbound
- — YiJiaoChengYunShangYunShu
- — Zimmet Edildi
- — выдан на отправку в г. отправителе
- — Отгружено из сортировочного центра
- — отправлен в г. получатель
- — Отправлен в г. получатель
- — отправлен в транзитный город
- — Покинул склад
- — сдан перевозчику в г. отправителе
- — Шэньчжэнь - Транзит из Шэньчжэня в Урумчи
- — 包裹从分拣中心发出
- — 您的快件离开
- — 货物发往口岸
- — 货物发往口岸 товар был погружен и отправлен на границу Китая
- — 货物已发往莫斯科;транзитные позиции отгружены в Москву
- — 货物已换装发往莫斯科
- — 货物已装载完毕,已发车去出境口岸;товар был погружен и отправлен
- — Flight depart
- — Sorted to delivery point (after Customs)
- — Shipment forwarded to PACKSTATION
- — Left the depot 3
- — Your item has been sorted
- — Zambia-SOLWEZI-Depart from local delivery office:已装上 FedEx 车辆等待递送
- — PPLUS,Departed from office of exchange
- — Departed Post Office
- — BROOKLYN NY DISTRIBUTION CENTER, 邮件离开处理中心
- — Departure from the transit sorting center
- — Leaving the terminal Uman
- — Bussigny-pres-Lausanne(CH)-Depart from local delivery office:Out of delivery
- — Left the depot 1
- — Carrier update, Carrier note: Departed from transit country/region
- — CHICAGO IL DISTRIBUTION CENTER, 邮件离开处理中心
- — Leaving the terminal Lutsk
- — 口岸(水陆路)离开
- — Left the depot 4
- — Will leave from branch 170
- — 分拨中心出库-Parcel departs the sorting center.:分拨中心出库
- — Siunta perduota pristatymui
- — The package left sorting center
- — Package loaded for transfer
- — Outbound in sorting center , Lastmile Number:LK945063288CN
- — Gateway transit out
- — Outbound in sorting center , Lastmile Number:LK940100749CN
- — Outbound in sorting center , Lastmile Number:LK942167289CN
- — Dispatch to destination facility
- — UPLIFTED FROM TRANSSHIPMENT HUB
- — Обработка,Покинуло место транзита
- — Your item departed our USPS facility
- — Airline in transit to next facility
- — Carrier update, Carrier note: Departed from departure country/region, Carrier note: Left from departure country/region
- — Carrier update, Carrier note: [HK HKHKGA] Экспорт международной почты
- — CHRONOPOST NETWORKS, Outbound linehaul scan, Scan location : Budapest - HU (depot 0066) Comment : Departure to the finale destination
- — CHRONOPOST NETWORKS, Outbound linehaul scan, Scan location : Koege - DK (depot 0051) Comment : Departure to the finale destination
- — CHRONOPOST NETWORKS, Outbound linehaul scan, Scan location : Malmoe - SE (depot 0030) Comment : Departure to the finale destination
- — CHRONOPOST NETWORKS, Outbound linehaul scan, Scan location : Sofia - BG (depot 0068) Comment : Departure to the finale destination
- — Consignment dispatch out from Transit Office
- — Departed Deutsche Post Mailterminal
- — Departed Facility in
- — Departed Facility in {0}
- — Departed from local distribution center
- — Departed From Origin
- — Departed from the place of return or redelivery
- — DEPARTED TERMINAL LOCATION
- — Departed USPS Destination Facility
- — Departed USPS Regional Destination Facility
- — Depart from local delivery office
- — Depart From Local Facility
- — Departure from outward office of exchange, Посилка залишила сортувальний центр, який знаходиться в країні відправника для подальшого транспортування і перетину кордону
- — Departure from Regional Sorting Center
- — Departure from Transit Sorting Center
- — DEPARTURE ORIGIN DHL ECOMMERCE FACILITY
- — DEPART USPS SORT FACILITY
- — Depodan Gönderi Çıkartıldı
- — DESEMBARQUE DE CARGA
- — Em trânsito, Saiu do centro operacional
- — EN ROUTE
- — Flight Departed
- — Forwarded for processing
- — ICN,二程航班已起飞/The connecting flight has departed
- — In Transit to Next Facility, Arriving Late
- — In Transit to Next Facility, Arriving On Time
- — Inventaire de quai
- — Leaving destination sorting center
- — Left FedEx origin facility
- — Left Shenzhen warehouse
- — Left Shenzhen Warehouse
- — Linehaul handover to next forwarder
- — Outbound in warehouse
- — OUTBOUND SCANNED
- — Package departed
- — Port of departure - Departure
- — PROCESSED THROUGH SORT FACILITY
- — Processing, Departure from inward office of exchange
- — Processing, Departure from transit office of exchange
- — Processing of international mail, Forwarded to the carrier
- — Sender despatching item
- — Sender has despatched item
- — Shipment is in transit to next facility
- — Shipment onforwarded by delivery facility
- — Shipment sent to transshipment hub
- — SHIPMENT WAS DEPARTED FROM DISTRIBUTION CENTER
- — SHIPMENT WAS PROCESSED AT DESTINATION SORTING HUB
- — Shipped from the warehouse
- — Shipped to recipient city
- — Shipped to transit city
- — Siunta gavėjo pašte
- — SongJiaoChengYunShang
- — sub_depot_departure
- — Successfully leaving sorting center
- — The item will be forwarded to the postal unit for delivery
- — The package has been transferred to the service provider
- — The parcel has been sorted at the depot
- — The parcel has left the operation center
- — The parcel has left the transit center
- — The parcel is loaded at the shipping warehouse and sent to the export distribution center
- — The shipment is in transit
- — Torbaya Eklendi
- — TRANSFERENCIA PARA:
- — ��окинуло сортировочный центр
- — Урумчи - Транзит из Урумчи на таможню Китая
- — 退回妥投
- — 邮件已完成分拣,准备发出
Отследить посылку Почта Китая